Pagine: 112
Formato: cm.13 x 20
ISBN: 978-88-96807-04-0
Anno: 2010
Prezzo: € 12,00
|
 
|
Autore: BARRETO IGOR
Titolo: Terranera
traduzione di Alessio Brandolini
Editore: Raffaelli Editore - Rimini
Il luogo e la terra, come emissari della memoria e della tradizione, sono gli elementi presenti nella poesia del venezuelano Igor Barreto. Sia come diario di viaggio o cronaca del viaggiatore che passa la notte in una piccola stanza di albergo, sia come quaderno di annotazioni nel quale appaiono modesti accompagnatori: il bicchiere sul comodino, le pareti, il soffitto, elementi che tracciano una poetica intesa a penetrare la memoria. La terranera è il luogo messo da parte, quella forma di immaginazione sostituita dal paesaggio urbano, con i suoi elementi diurni. La terranera sono i fantasmi, i morti, i fiumi insospettati dell’interno, l’interno di un territorio che cerca di preservarsi, uno spazio che il poeta protegge anche con il silenzio, “anello perfetto di purezza”.
Igor Barreto è nato a San Fernando de Apure (Venezuela) nel 1952. Ha studiato teoria dell’arte all’Università di Bucarest, dal 1973 al 1979. Laureatosi nel 1982 per poter partecipare al laboratorio poetico del Centro di Studi Latinoamericani Rómulo Gallegos, nello stesso anno ha pubblicato la raccolta poetica ¿Y si el amor no llega? e nel 1986 ha vinto il Premio Municipale con Soy el muchacho más hermoso de esta ciudad, seguita poi da Crónicas llanas nel 1989. Nel 1993 ha ricevuto il primo premio dell’Università Centrale del Venezuela per la raccolta poetica Tierranegra. Nel 2001 ha pubblicato Carama, nel 2006 due nuovi libri di poesia: Soul of Apure e El llano ciego.
Barreto è professore universitario di letteratura all’Università Centrale di Caracas e all’Università Metropolitana; editore (in collaborazione con altri poeti della sua generazione) della collana di traduzioni Luna Nueva.
Ha tradotto dal rumeno le poesie di Lucian Blaga e pubblicato libri per bambini; come giornalista collabora a testate nazionali e a varie riviste letterarie.
Suoi testi poetici sono stati inclusi nelle più importanti antologie sulla poesia contemporanea venezuelana e tradotti in inglese, francese e, ora per la prima volta, anche in italiano.
Nel 2007 è stata pubblicata in Spagna una vasta antologia, riprendendo il titolo della raccolta del 1993, Tierranegra (Selección de poemas). Nel 2008 gli è stata assegnata la borsa di studio dalla fondazione Guggenheim. |