Enzo Lamartora è nato a Napoli nel 1965. Si è laureato in medicina e specializzato in psicoanalisi. Ha vissuto e lavorato a Roma, Aosta, Grenoble, Napoli. Ha studiato teatro e collaborato con A. Liguori e R. Carpentieri.
Dal 2002 al 2009 ha diretto la rivista di arti, culture e riflessioni “Passages”, Crocetti Editore, poi Passigli Editore.
Per “Passages” ha tradotto La Confessione, di A. Adamov (portata in scena da R. Trifirò al Teatro OUT OFF di Milano nel 2008), L’Infinito, di P. Sollers, e i poemi Persefone, Aiace e Il ritorno di Ifigenia di G. Ritsos.
Ha tradotto l’antologia delle poesie di D. Grandmont, Memoria del presente, Ed. Tarabuste, (non ancora editata).
Ha scritto diversi articoli per la rivista “Poesia”, di Nicola Crocetti, per la rivista “Anterem” di Flavio Ermini, per il semestrale “Mission”, edito da FrancoAngeli.
Ha tradotto e introdotto “Angolo tavolo finestra” di D. Grandmont, sul numero 335 di “Poesia”.
Sul numero 319 di “Poesia”, G. Balbis ha dedicato uno studio alla poetica di Enzo Lamartora.
Ha pubblicato con l’editore Crocetti i volumi di poesie Nel corpo tuo rimorso (2002) e La dimensione della perdita (Milano, 2016, introduzione di Mario Rocco Morano).
Per l’editore La Vita Felice ha pubblicato i volumi di poesie It Was (Milano, 2017, introduzione di Paolo Puppa) e Disamore (Milano, 2021, introduzione di Mario Rocco Morano).
Per l’editore Aracne ha pubblicato la raccolta poetica Attendersi di là (2022).
Sue opere sono apparse in versione testo a fronte negli Stati Uniti con la traduzione di Michael Palma: The Autumn of love, Gradiva Publications (NYC, 2019), e It Was, Estrin Publ. (NYC, 2022).
Il volume La dimensione della perdita è stato tradotto in tedesco col titolo Das ausmass des verlusts da Hans Raimund, per l’editore Verlag Locker, Vienna, 2022.
Una raccolta di poesie, Poèmes, è stata tradotta e pubblicata in Francia (2018).
La stessa raccolta sarà tradotta in arabo dalla Casa della Poesia del Marocco, col titolo qasayid mukhtara, e pubblicata in Egitto (2023).
Un volume di poesie scelte, Poemas, 1987-2017, sarà tradotto e pubblicato in Spagna nel 2024, con la traduzione di Ana Lara Almarza.